XINHUA.JP 1月27日(月)0時29分配信

中国メディア・時代週報は25日、近代中国の白話文運動の後遺症を、日本における漢字廃止をめぐる動きと対比する形で論じた、華中師範大学国学院院長で書法家の唐翼明氏による評論文を掲載した。

漢字五四運動のなかで起きた白話文運動の重要性は誰もが認めるところだ。しかし、今や完全に天下を取った白話文の推進運動には本当に問題点はなかったのか、という疑問が提起されたこともほとんどなかったのだ。

以前、柄谷行人氏と四方田犬彦氏という2人の日本人学者に「なぜ日本はハングルのように漢字を捨ててひらがなやカタカナに置き換えないのか」と聞いたことがある。その答えは「1つの漢字を捨てることは、その字に込められた文化の珠玉を捨てることになる。韓国人は今、後悔しているよ」だった。その正論ぶりと思考の深さにとても驚いた。

その話から、白話文の台頭で中国人の日常生活、そして記憶からさえも追い出されていった文語文の境遇に思い至った。われわれは文語文が背負ってきた文化的な宝まで葬り去ってしまったのだろうか。もちろん、文語文は漢字廃止のように完全に捨て去られたわけではなく、白話文の中に一部が生きている。しかし、使わなくなった、あるいは意味が変わった字句が沢山あることは否定できまい。

たとえば、儒家の中心的概念の「仁」は、白話文では単独で使うことがほぼない。しかし、その文化的含意は、白話文で登場する「博愛」などの言葉で機械的に置き換えられるものではないのだ。

白話文運動によるもう1つの明らかな後遺症は、知識人を含めて、古典を読める中国人が減っていること。また、文語文の美しさが失われ、われわれの言語や文字は粗雑なものとなった。尊敬や婉曲表現、数十はくだらない豊かな一人称代名詞など、実に口惜しい。

この問題は、われわれの言語や文学、さらには青少年教育にもかかわる話だ。特に文字や言語の専門家をはじめ、多くの人が討論に加わることを切に望む。

(編集翻訳 城山俊樹)

みんなの意見

psy***** | 21時間前(2014/01/27 01:05)
漢字を捨てて
真の歴史書が読めまい韓国人!



正論を語ろう | 21時間前(2014/01/27 00:34)
韓国は漢字を捨てなければならなかった。


漢字を捨てなければ、
中国の歴史書にある自らの惨めな歴史を国民の多くが知ってしまうから。


漢字を捨てなければ、
朝鮮語に日本語起源の言葉が大量に存在することがバレてしまうから。



hki***** | 21時間前(2014/01/27 00:33)
漢字を知らないから・・・ 当然 本当の歴史も知らない。
身勝手な 捏造の歴史を信じるがよい!哀しい民族朝鮮人。



日本人の誇りを取り戻せ | 21時間前(2014/01/27 00:40)
中国由来だからといって
漢字を捨てるという発想自体日本にはありえない。

漢字には一文字でいろいろな深く多様な意味合いがあり、
ひらがなを加えてさらに進化している。

馬鹿な朝鮮と一緒にされては困る。

アルファベット使ってる全ての国が起源にこだわってると思うか?



tem***** | 21時間前(2014/01/27 00:55) 
そもそも、
漢字を発明した「漢民族」といまの「漢民族」って、
もはや全く別人であることがDNAの研究で明らかになってんじゃん。

三国志の頃から殺し合いしまくってて純粋な漢民族の血なんて
とっくに途絶えているっつーの。


近代化以降の日本は2文字熟語を多数作った。
経済、科学、株式等

今の中国もこれらほとんどを逆輸入しているので
意味が通じるのです。




hon*** | 21時間前(2014/01/27 00:39)
韓国は漢字を捨てた弊害で、
多くの国民が古い歴史書が読めなくなっている。

そりゃ、嘘もつき放題だよな。



fin***** | 21時間前(2014/01/27 00:40)
朝鮮人にどんなに教えても、
習得出来なかったと聞いた事があるwww

韓国はハングルまで捨てようとしたのを
日本は教育に取り入れハングルを守ってあげた



car***** | 21時間前(2014/01/27 01:05)
ハングルは漢字のように自然発祥した象形文字とは違い、
学者が頭で考え出した文字。
その理屈さえ理解すれば覚えるのは世界一簡単だと言われてます。

つまりそれだけのものってこと。



deadman | 21時間前(2014/01/27 00:38)
しかし、言語関係についても日本人って凄いね!!

漢字・ひらがな・カタカナ、、、

一つの言語で三種類の文字を常用してる民族なんて
世界中の日本人だけじゃないかしら♪



drayaki | 21時間前(2014/01/27 00:55)
ハングルは表音文字なので「くも」と書かれていても、
それが蜘蛛なのか雲なのかは分からない。 
表意文字の漢字だと蜘蛛と雲の違いは見ただけですぐに分かる。 
ハングルだと文字の意味を誤解する事が非常に多い。



rei***** | 21時間前(2014/01/27 01:16)
最近もハングルを世界に広めると息巻いていたけどな。。。

普及させたのは日本だって知らないんだろうな。



WWE**** | 21時間前(2014/01/27 00:38)
って言うか、ハングルは
朝鮮総督府時代に日本が整理して使える状態に作り直した文字。



ez***** | 21時間前(2014/01/27 00:54)
都内の駅なんかでよく見るハングル
○と棒でできた象形文字みたいな
キモい文字消してくんないかなー

あれ見るとイラッとすんだよね。



yuu***** | 21時間前(2014/01/27 01:00)
でも、ハングルしゃべってるの聞くと
もっとイラッとするよ。



ポンスキー3号 | 21時間前(2014/01/27 00:55)
ハングル は日本語にくらべて感情を表す言葉が少ないから
興奮した時に言葉がでなくていわゆる火病状態に陥ると。。。



jnc***** | 21時間前(2014/01/27 01:03)
漢字を捨てなかったら、
国民が真実を知っちゃいますからねぇ…。


韓国では意味が分からないことは、

ファンタジーで補う。



uga | 21時間前(2014/01/27 00:52)
自分の生まれ持った顔も捨てる国。



psy***** | 21時間前(2014/01/27 01:05)
日本は韓国を捨てます。



sak**** | 21時間前(2014/01/27 01:03)
ハングルの活字を初めて作ったのは
福沢諭吉
漢城旬報
朝鮮半島で初めて漢城旬報という新聞を発行した。

福沢諭吉日本併合前の朝鮮半島では、
ハングル文字どころか貨幣さえもほとんど使われていなかった。

信じられないかもしれないが、物々交換をしていた。

まぁ、正当な朝鮮である北朝鮮は今も物々交換だが。。。


↓ここをクリックするニダ
banner